БРАЙАН БРОМБЕРГ

Брайан Бромберг

Первая ассоциация, которая пришла мне на ум в этот вечер, от сногсшибательного звука знаменитого контрабаса XVIII века мастера Матео Гуэрсмана и шквала технических примочек, используемых Брайаном, - это “Бромбардировщик”. Собравшихся потрясли и всевозможные пиццикато, и слеп, и, конечно же, двуручный тэппинг, ставший его визитной карточкой. Феноменальное владение инструментом и глубокая музыкальная культура, несомненно, ставят Брайана на одну из высших, если не самую высокую, ступень в истории джазового контрабаса.

В этот вечер в филадельфийском клубе Zanzibar Брайан работал в трио с пианистом Энди Лавирном и барабанщиком Дэвидом Бромбергом, который по совместительству приходится ему братом.

Выступление стартовало с "Каравана" Стрейхорна в версии альбома Wood 2. Чтобы не превращать мой обзор в скучную рецензию, хочу лишь сказать, что я сидел за первым столиком в трех метрах от мэтра (простите мне мой каламбур), лицезрея волшебство его пальцев и вслушиваясь в каждую нотку, в каждый звук, и не обнаружил ни единого изъяна. Брайан и его трио звучали как на записи, но с большей спонтанностью. Хочу при этом заметить, что весь концерт Брайан отыграл с закрытыми глазами (?). Потрясающее интонирование, поразительное знание инструмента впечат-лили всех присутствующих.

Завершил он свое выступление сольным исполнением битловской Come together, которая прозвучала гораздо интереснее, в смысле интерпретации (спасибо дивной фантазии маэстро), чем на записи. Невольно вспомнил салмановскую версию этой же композиции, которую мне повезло услышать в сентябре во время моего пребывания в Баку. И вдруг у меня в голове промелькнула шальная мысль: "Какая фантастическая версия Come together получилась бы, окажись эти два музыканта на одной сцене".

После концерта мне удалось пообщаться с мистером Бромбергом, который в противоположность угрю-мой внешности оказался весьма общительным и доброжелательным собеседником.

Э.Г.: Брайан, спасибо за столь блестящее исполнение. Наконец-то мне довелось лицезреть твое выступ-ление вживую.

Б.Б.: Спасибо тебе за то, что пришел послушать. Мне всегда приятно видеть заполненные залы. Не знаю, что тебе удалось лицезреть (смеется), но я старался.

Э.Г.:Не сомневаюсь. Так вот как звучит в реальности твой великолепный контрабас XVIII столетия?

Б.Б.: О, да! Это инструмент работы Матео Гуэрсмана начала 1700-х. Я очень горжусь этим контрабасом, у него поразительно богатый звук.

Э.Г.: Да, действительно. Кстати, я читал, что тебе с помощью совре-менной технологии удалось создать точную копию этого инструмента. Так ли это, и если да, то насколько близка копия по звучанию к оригиналу?

Б.Б.: Да, это правда, нам даже удалось продать один экземпляр. Что касается звука, то он настолько хорош, что я оставил себе один инструмент в качестве запасного.

Э.Г.: Над какими проектами ты работаешь в настоящее время?

Б.Б.: Я работаю над большим проектом, целиком состоящим из произведений Антонио Карлоса Жобима. Помимо ритм-группы в нем будут задействованы биг-бенд и струнный ансамбль.

Э.Г.: Очень интересно. И когда этот диск появится на полках магазинов?

Б.Б.: Как только я вернусь ночью домой и закончу арранжировку струнных(смеется). А если серьезно, то, надеюсь, скоро. Ведь проекты такого масштаба связаны с административными и финансовыми проблемами. А пока ты можешь послушать мой новый диск Downright upright.

Э.Г.: Погоди-ка, я уже приобрел этот диск несколько месяцев назад!

Б.Б.: Ты, видимо, купил японскую версию диска. Однако я переиздал этот альбом для реализации на американском рынке.

Э.Г.: А есть ли существенная разница между этими изданиями?

Б.Б.: Безусловно, я заново отмикшировал 8 из 10 треков, добавив соло трубы. Если у тебя есть старая версия, то ты сможешь почувствовать эту разницу.

Э.Г.: Непременно пополню этим диском коллекцию твоих проектов. Недавно я приобрел Timing is everything Рэнди Уолдмана и Ace of bass Джефа Берлина. Что ты думаешь об этих музыкантах?

Б.Б.: Я с удовольствием работаю с Рэнди, он безупречен. А Джеф просто невероятен. До сих пор не пойму, как ему удаются эти фантастические пассажи на басу (смеется).

Э.Г.: Брайан, я родом из Азербайджана. В столице нашей страны - Баку, городе с глубокими джазовыми традициями, ежегодно проводятся международные джазовые фестивали. Так, в 2006 году мы принимали Хэрби Хэнкока и Эла Джерроу. Мне бы очень хотелось видеть тебя среди гостей фестиваля в следующем году. И я уверен, что наши зрители по достоинству оценят твой талант.

Б.Б.: Звучит весьма заманчиво, и я заинтригован твоим приглашением. Пожалуйста, свяжись со мной напрямую, как только будут известны точные сроки.

Э.Г.:Безусловно. Большое спасибо за интересную беседу. Приятно было познакомиться.

Б.Б.: Спасибо, мне тоже было приятно.